Así pues, Palestina hacía frente a una economía política de dependencia forzosa y un entorno bélico imprevisible.
此,巴勒斯坦的治经济面临被迫依赖和不可预测的战争环境。
Así pues, Palestina hacía frente a una economía política de dependencia forzosa y un entorno bélico imprevisible.
此,巴勒斯坦的治经济面临被迫依赖和不可预测的战争环境。
Este programa apunta a fortalecer y dar a conocer la economía de la solidaridad mediante políticas integradas de generación de empleo e ingresos, junto con inclusión social.
该通过创造就业和收入的综合社会包容策,加强和宣传团结经济。
Esos países no habían logrado progresos significativos para hacer frente a sistemas de reglamentación ineficaces y carecían de instituciones de mercado efectivas; también se enfrentaban a opciones difíciles sobre la economía política de la reforma.
后一些国家处理薄弱的管理制度面仍未取得重大进展,并缺少有效的市场体制;它们改革的治经济面也面临困难的抉择。
Israel cree firmemente que las mujeres deben desempeñar un papel de igualdad en cuestiones que tengan que ver con la economía, la política, la diplomacia, la seguridad y todos los otros aspectos de nuestra sociedad.
关于我们社会的经济、治、外交、安全和所有其他面的问题,以色列都坚决认,妇女必须发挥平等的作用。
En la redacción del informe se desarrollaron varias materias, porque los temas del Pacto no han de examinarse por separado, sino en relación con otras cuestiones sobre materias de economía, política social, evolución científica, arte y cultura del país miembro.
报告是根据几个专题编写的,一个成员国,《公约》的条款是不能分别加以审议的,而是经济、社会策、科学发展、艺术和文化领域中相互交织的问题。
Algunos no parecen reconocer la necesidad y la conveniencia de que los Estados pequeños, como San Vicente y las Granadinas, busquen y a menudo encuentren un mayor espacio económico y político para aumentar su capacidad de hacer frente con mayor eficacia a los duros vientos de la economía política externa, en interés de la humanización de nuestro pueblo.
有些国家似乎不理解,像圣文森特和格林纳丁斯这样的小国需要而且应该寻求并往往得到更多的经济和治空间,提高它们的能力,从而更灵验地处理外部治经济狂风,并且处理过程中保护我们人民的人性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。